The Instruction of Ptahhotep

Ptahhotep

Transliteration Page 2

 

wD.t(w) n bAk im ir.t mdw smsw May this servant be commanded to make a 'Staff of old age' (mjw: an heir),
ix Dd=i n=f mdw sDm.iw

sxrw imi.w HA.t-pAw sDm n nTr.w

That I may say to him the words of the judges,

the counsel of those from ancient times, heard from the gods.

ix ir.t(w) n=k mit.t dr.tw Sn.w m rxi.t That the like may be done for you: May troubles be removed from the People,
bAk n=k idb.wi and the Two Shores serve you.
Dd.in Hm n nTr pn Thus says the majesty of this god:
sbA rk sw r md.t Hr-HAt Teach him what was uttered formerly,
ix ir=f biw n ms.w sr.w Then he can set a good example for the Children of the Nobles.
aq sDm im=f mtt-jb nb Dd.(w) n=f May Hearing enter him and the affection of each one who speaks to him.
nn ms.i sA.w No one is born wise.
HAt-a m Ts.w n md.t nfr.t Dd.t n r-pat Beginning of the sayings of wisdom by the Prince,
HAty-a it nTr mr.i nTr Count, God's Father, God's Beloved
sA nsw Smsw n Xt=f imy-r niw.t TAty ptH-Htp Eldest Royal Son of His [mjw: the King's] body, Town Overseer, Vizier Ptahhotep
m sbA xm.w r rx for bringing the ignorant to knowledge.
r-tp Hsb n md.t nfr.t m Ax.t r sDm.t(i)=fi Start of the enumeration of wisdom that is beneficial to he who Listens
m wgg n nty r th.t st and woeful to the one who rejects it.
Dd.in=f xr sA=f Thus he says before his son:

Hieroglyphic version of this page


Home ] Up ] Transliteration Page 1 ] [ Transliteration Page 2 ] Transliteration Page 3 ] Transliteration Page 4 ] Transliteration Page 5 ] Transliteration Page 6 ] Transliteration Page 7 ]