![]()
| wD.t(w) n bAk im ir.t mdw smsw | May this servant be commanded to make a 'Staff of old age' (mjw: an heir), |
| ix Dd=i n=f mdw sDm.iw
sxrw imi.w HA.t-pAw sDm n nTr.w |
That I may say to him the words of the judges,
the counsel of those from ancient times, heard from the gods. |
| ix ir.t(w) n=k mit.t dr.tw Sn.w m rxi.t | That the like may be done for you: May troubles be removed from the People, |
| bAk n=k idb.wi | and the Two Shores serve you. |
| Dd.in Hm n nTr pn | Thus says the majesty of this god: |
| sbA rk sw r md.t Hr-HAt | Teach him what was uttered formerly, |
| ix ir=f biw n ms.w sr.w | Then he can set a good example for the Children of the Nobles. |
| aq sDm im=f mtt-jb nb Dd.(w) n=f | May Hearing enter him and the affection of each one who speaks to him. |
| nn ms.i sA.w | No one is born wise. |
| HAt-a m Ts.w n md.t nfr.t Dd.t n r-pat | Beginning of the sayings of wisdom by the Prince, |
| HAty-a it nTr mr.i nTr | Count, God's Father, God's Beloved |
| sA nsw Smsw n Xt=f imy-r niw.t TAty ptH-Htp | Eldest Royal Son of His [mjw: the King's] body, Town Overseer, Vizier Ptahhotep |
| m sbA xm.w r rx | for bringing the ignorant to knowledge. |
| r-tp Hsb n md.t nfr.t m Ax.t r sDm.t(i)=fi | Start of the enumeration of wisdom that is beneficial to he who Listens |
| m wgg n nty r th.t st | and woeful to the one who rejects it. |
| Dd.in=f xr sA=f | Thus he says before his son: |
Hieroglyphic version of this page